Palo Alto ja lukijan yhteensattumat

Kääntäjän pitää aina yrittää olla askeleen edellä ja miettiä, mitä ennakkotietoja käännöksen lukijalla on tekstin aiheesta. Siinä on kyllä arvaamista kerrakseen, varsinkin kun elämä on täynnä sattumia ja lukijan päähän tarttuu tietoa mitä kummallisimmilla tavoilla. Esimerkki elävästä elämästä:

Yksi kämppiksistäni löysi junasta aikakauslehden, jonka sivuilla esiteltiin rikasta elämäntyyliä, johon kuuluu nykytaiteen keräily, yritysten perustaminen, kahden tonnin rannekellot ja asuminen nimekkäiden katujen varsilla Helsingissä. Lehdessä haastateltiin yrittäjäpariskuntaa, joka oli asunut Palo Altossa lähellä Kalifornian Piilaaksoa. Pläräsin lehden läpi, totesin asuvani eri maailmassa ja heitin sen takaisin keittiön pöydälle.

Seuraavana päivänä kävin kirjastossa ja nappasin satunnaisen kirjan hyllystä kivan kannen perusteella. Se oli Allegra Goodmanin The Cookbook Collector, jota aloin lukea samana iltana. Mikä sattuma: yksi päähenkilöistä asuu Palo Altossa. Englanninkielisessä tekstissä paikkaa ei esitellä sen kummemmin, koska kirjoittaja (tai kustannustoimittaja) varmaan olettaa, että kohdelukija tietää, missä ja millainen se on.

Suomalaisena ja Yhdysvaltojen maantiedettä tuntemattomana en olisi tiennyt Palo Altosta mitään, ellen olisi edellisenä päivänä huomannut paikan nimeä aikakauslehdessä. Osasin sijoittaa kaupungin kartalle. Huomasin kuitenkin, että aikakauslehdestä oli tarttunut muutakin kuin vain maantiedettä, nimittäin asenne. Aloin heti ajatella, että Palo Altossa asuva kirjan henkilöhahmo edustaa samanlaista elämäntyyliä kuin aikakauslehden sivuilla esitellyt ihmiset, ja lakkasin samaistumasta henkilöön.

Jos kääntäisin Goodmanin kirjan, lisäisinkö tekstiin hienovaraisen selityksen Palo Alton sijainnista? Vai arvelisinko, että keskimääräinen lukija on varmaan törmännyt Palo Altoon aikakauslehdessä, jonka kämppis on tuonut kotiin?

Jokainen lukija kuljettaa mukanaan koko elämäänsä, kaikkia arkipäivän outoja yhteensattumia. Mieti siinä nyt sitten, mitä lukija tietää ennalta ja mitä ei.

Advertisements

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s