Terveisiä suomentajien kesäkoulusta!

Vietin viime viikolla neljä päivää kirjallisuuden kääntäjille suunnatussa englanti–suomi-kesäkoulussa, jonka järjestivät Kirjallisuuden vientikeskus FILI, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto SKTL sekä Suomen Journalistiliiton kääntäjien ammattiosasto KAOS.

Kesäkouluun osallistui kahdeksan uraansa aloittelevaa suomentajaa, joista minä olin yksi. Lisäksi sinne saapui Isosta-Britanniasta ja Yhdysvalloista kahdeksan suomesta englantiin työskentelevää kirjallisuuden kääntäjää, jotka niin ikään ovat uransa alkupuolella. Meitä mentoroi yhteensä neljä konkarisuomentajaa ja neljä kokenutta englannintajaa.

Olen kääntänyt urallani enemmän asiatekstejä kuin proosaa. Oli mahtavaa päästä vaihteeksi todella syventymään suomentamiseen. Odotin kesäkoulua ihan innoissani enkä suotta – se oli nimittäin oivallinen! Jatka lukemista Terveisiä suomentajien kesäkoulusta!

Kääntäjien koulutuksesta ja siitä, miten kääntäjä ajattelee kääntäessään

Joku lukija tupsahti blogiini hakusanalla ”tahdon kielenkääntäjäksi”. Ilahduttavaa, että joku haluaa kääntäjäksi. Tervetuloa kööriin! Meillä on parhaat kielivitsit. Jatka lukemista Kääntäjien koulutuksesta ja siitä, miten kääntäjä ajattelee kääntäessään

Haluatko kääntäjäyrittäjäksi? SKTL kouluttaa.

Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ja Omnian aikuisopisto järjestävät kääntäjille suunnattua yrittäjyyskoulutusta. Seuraava koulutus alkaa syksyllä 2012, kestää puolitoista vuotta ja johtaa yrittäjän ammattitutkintoon. Hakuaika on käynnissä 15.8. asti. Lisätietoja täältä.